Jméno dnes stotisícového města je odvozeno z názvu římské
vojenské stanice Arretium z r. 294 př. Kr., původně jde však o město etruské, které patřilo do
svazku dvanácti mocných Lucumonií. Okolo r. 70 př. Kr. se zde narodil Gaius Maecenas, přítel císaře Augusta. Podporoval básníky a stal
se tak synonymem pro velkorysého příznivce umění. Z Arezza
pochází také Guido Monaco,
známý jako Guido z Arezza
(990 - 1050), který vytvořil notové písmo, humanistický básník Francesco Petrarca (1304 - 1374),
Giorgio Vasari a samozřejmě
Spinello Aretino. Je zde už
tradičně provozováno šperkařství, díky kterému se Arezzo
řadilo vždy mezi nejbohatší toskánská města. Za 2. světové války byla velká
část středověkého centra města zničena, ale přesto se zachovala celá řada
pozoruhodných památek.
V samém středu města se nachází gotický kostel San Francesco, zasvěcený sv. Františkovi z Assisi, s nedokončenou fasádou a věží ze 16. století. V
kostele je jedinečný cyklus fresek od Piera della Francesca, znázorňujícím
výjevy z legendy týkající se Svatého kříže (1453 - 1464). Revoluční užití
perspektivy, nádherné barvy a stylistické mistrovství zaručují tomuto cyklu
pevné místo mezi největšími díly všech dob. V těsné blízkosti nelze přehlédnout
románský farní kostel Pieve di Santa
Maria s nejbohatší románskou fasádou v celém kraji. Zvonice tohoto
kostela s četnými okénky ve dvojitém oblouku je nazývána Torre delle cento
bucchi - Věž sta děr. Za kostelem se
rozprostírá malebné náměstí Piazza Grande, kde se konají každou první zářijovou
neděli středověké rytířské turnaje Giostra del Saracino. Všimněte
si zde Palazzo delle Logge
s prostorným podloubím postaveným podle Giorgia Vasariho a Palazzo della Fraternitá
dei Laici s reliéfem Madony od Bernarda Rossellina.
Mezi náměstím a parkem Passegio del Prato
najdete rodný dům Petrarky (Casa del Petrarca v uličce
Via dell´Orto). Od Petrarkova domu je to už jen pár kroků k Palazzo del Comune
(radnice z r. 1333 s erbovou výzdobou) a k obrovskému gotickému dómu San Donato,
známému především díky nádherné vitráži ze 16. století a nevelké fresce Maří
Magdaleny od Piera della Francesca (1416 - 1492), kterou najdete v blízkosti hrobky
biskupa Guida Tarlatiho (v
levé boční chrámové lodi).
Za zmínku určitě stojí také dominikánský klášter San Domenico ze 13. století s celou řadou fresek a
překrásným malovaným krucifixem od Cimabua (1260 -
1270), který najdete na hlavním oltáři. V Museu del Duomo (Piazzetta del Duomo
13, telefon 0575 - 23991, otevřeno Čt - Po dopoledne) si můžete prohlédnout
mimo jiné další tři dřevěné krucifixy ze 12. a 13. století, reliéf
"Zvěstování Panny Marie" (1434) od Rossellina
a Vasariho obrazy. Více děl od Vasariho
uvidíte v domě sochaře a malíře Giorgia Vasariho (Casa di Vasari,
Via XX. Settembre 55, telefon 0575 - 300301, otevřeno
denně). Dům, který sám přestavěl je hezkou ukázkou toskánského manýrismu. Množství
děl Vasariho, Arentina, Signorelliho, di Giovanniho atd. soustřeďuje také Museo Statale d´Arte Mediovale
e Moderna, známé mimo jiné také perfektní sbírkou keramiky a
majoliky. Hrad Medicejských - Fortezza
Medicea (Parco il Prato, telefon 0575 - 377666,
otevřeno denně) - postavil Antonio da Sangallo v 16. století. Dnes z něj zbyly už jen trosky,
zato se vám zde otevře fascinující výhled na okolí. Příznivcům stříbrného
plátna připomínáme, že oskarová, emocionálně laděná
filmová tragikomedie "Život je krásný" z r. 1998 (v hl. roli Roberto Benigni) se natáčela
právě v Arezzu.
Trhy se konají každou sobotu.
Informační kancelář: Piazza della Repubblica, telefon 0575 –
377678.
(text byl převzatý z www.italie-online.cz)
Arezzo podle
turistického průvodce Marco Polo
– Toskánsko, 2002
Poloha Arezza (92 000
obyvatel) ležícího v údolí mezi řekami Arno a
Tibera (Tevere) je výhodná pro jeho hospodářský
rozvoj, nikoli však pro přijíždějící návštěvníky: Abychom se propracovali autem
do středověkého centra, které je dnes pěší zónou, a mohli obdivovat jeho
starověké památky, musíme projet vnějšími čtvrtěmi stále se rozrůstajícího
města. Tím se však nesmíme dát odradit.
Arezzo bylo důležitým centrem už kolem
roku 600 před Kristem a v 3. století před Kristem dokonce jedním
z hlavních měst etruského svazu dvanácti měst, v jehož rámci mělo
značný význam jako po stránce hospodářské, tak vojenské. Z této doby se
zde dochovali nejen zbytky starých budov a kdysi mohutných městských hradem,
ale také vzácné umělecké předměty – bronzové skulptury a charakteristické vázy
– ze 4. století před Kristem.
Římané zde v 1. století založili na silnici Via Cassia obec „Arretium“ a záhy jí
udělili občanská práva. Římské Arezzo se pak
rozrostlo v důležité centrum, kde se zpracovávalo zlato a provozovalo
hrnčířství (korálově zbarvené místní hrnčířské výrobky byly žádané po celé
římské říši, o jejich kráse hovořili například i Vergilius a Plinius). Vznikli zde významné chrámy, lázně a divadla,
dnes však svědčí o oné době pouze zbytky amfiteátru. Pravděpodobně v roce
68 před Kristem se v Arretiu narodil Caio Cilnio Maecenas,
který se stal poradcem císaře Oktaviána a vešel do dějin jako velký milovník
umění, prostě „mecenáš“, který podporoval mimo jiné i známé básníky Vergilia a Horacia. V letech 990-1050 zde žil
mnich Guido z Arezza,
který zavedl do evropské hudby notové písmo a stupnice. Ve středověku
ghibellinské Arezzo (stojící na straně hohenštaufského císaře Konráda III.) neustále válčilo
s guelfskou Florencií (stojící na straně papeže) a mocné rivalce
definitivně podlehlo roku 1348.
V dalších, mírových letech bylo ve městě postaveno
mnoho kostelů a budov, jimž dnes Arezzo vděčí za svůj
význam v dějinách umění. Roku 1304
se zde narodil největší italský lyrický básník a humanista Francesco Petrarca a od roku 1453 do roku 1464 ve městě
působil malíř Piero ze Sansepolcra. Ten
vyzdobil hlavní kapli kostela San Francesco
freskami, patřícími k nejkrásnějším na světě. Do dějin umění vešel jako Piero della Francesca.
Tento významný představitel ranné renesance se zabýval především problémy barvy
a světla na obraze. Světlo chápal jako prostředek zobrazení plastického tvaru.
Jeho fresky se vyznačují jednoduchou kompozicí a dýchá z nich klid.
V následujících staletích se město stalo téměř
bezvýznamné a nového hospodářského rozmachu se dočkalo teprve po vybudování
železniční trati Florencie-Řím roku 1866. Dnes leží velmi výhodně také na
silnici spojující ona dvě velká města a díky svým architektonickým a uměleckým
památkám je důležitým a hojně navštěvovaným centrem turistického ruchu.
Duomo San Donato
Od 13. do 16. století obyvatelé Arezza
budovali rozlehlou trojlodní baziliku z pískovce tyčící se vysoko nad městem
a ozvláštněnou krásnými barevnými skleněnými okny ze 16. století. Podnět
k její stavbě dal biskup Guglielmi degli Unertini a první plány
navrhl místní architekt Margaritone. Jelikož stavba
dómu trvala několik staletí, můžeme na ní zvenčí sledovat na podobě oken
přechod od románského ke gotickému slohu. V interiéru můžeme obdivovat
nádherný mramorový hlavní oltář, který vytvořil Nicolo
– Pisano. Na oltáři se nachází schránka
s ostatky sv. Donáta, společná práce místních umělců ze 14. století, a
v kostele samém mnoho náhrobků význačných osobností. V levé postranní lodi se dochovala
freska Máří Magdaleny od Piera della
Francesca z roku 1465. Piazza del Duomo.
Palazzo dei Priori
Naproti katedrále stojí cimbuřím korunovaný palác ze 13.
století z mohutnou věží z roku 1337, na kterou lze vystoupit.
V paláci s krásným nádvořím sídlí od jeho vybudování městská správa. Piazza della Liberta.
Piazza Grande
Už od římského období je toto nepravidelné , lehce se svažující
náměstí centrem a tržištěm města. Na jeho západní straně stojí apsida kostela Pieve Santa Maria, dále Palazzo del Tribunale
ze 17. století s balustrádou a venkovním schodištěm a Palazzo della Fraternita, který vznikl v letech
1375 až 1460 podle návrhu stavitelů Bernarda Rossellina
a Giuliana da Settignano. Věž byla přistavěna teprve roku 1552. Na
východní straně náměstí stojí vysoké
středověké domy. Severní stranu náměstí ohraničuje Palazzo delle Logge. Tento
palác, jehož podobu navrhl roku 1573 Giorgio Vasari a který urbanistickou rovnováhu středověkého náměstí
citelně ruší, ukrývá pod svými arkádami restaurace, cukrárny a dílny.
San Francesco
Fasáda mohutného kostela zůstala nedokončená. Jeho stavba
byla zahájena ve druhé polovině 13. století. Trojlodní, 53x17 metrů velký
interiér byl ve 14. století přebudován v prostém toskánsko-gotickém slohu
františkánských kostelů. Nad hlavním oltářem visí barevný dřevěný krucifix
z Cimabuovy školy (13. století), v levé
kapli se nachází krásný náhrobek z 15. století.Největší pamětihodností a
nejvýznamnějším umělecký pokladem baziliky je hlavní chór, který Piero della Francesca
v letech 1453-1464 vyzdobil nádhernými freskami „Legendy o zlatém Kříži“,
líčícími historii Kříže, na němž byl ukřižován Ježíš Kristus. Fresky byly 15
let náročně restaurovány a nyní si je po předchozím ohlášení můžeme opět
prohlédnout. Tel.: 0575900404, www.pierodellafrancesca.it,
Piazza San Francesco
Santa Maria delle Grazie
Malý gotický kostel na jihovýchodním konci
města s elegantní sloupovou předsíní navrženou kolem roku 1470 Benedettem de Maiano.
V trojlodním interiéru se nachází krásný mramorový oltář, který vytvořil
Andrea della Robbia. Viale Mecenate
Santa Maria della Pieve
Kuriózní zvonice, zvaná Campanile
delle cento buche (Věž stovky děr) je prosvětlena čtyřiceti románskými
dvojitými okenními otvory. Trojlodní kostel postavený roku 1140 na zbytcích
kostela z 10. století má fasádu v pisánsko-románském slohu (tři nad
sebou ležící řady pískovcových sloupů). Na hlavním oltáři je krásný polytriptych od Pietra Lorenzettiho z roku 1320. Za prohlídku stojí také
krypta. Corso Italia
Casa del Vasari
Obytný dům Giorga Vasariho (1511 až 1574), malíře a architekta Mediceů, je typickým příkladem uměnímilovného zámožného
občana v období cinqueccenta. Archiv a muzeum. Po
a St-So 8.30-19.30 hodin, 1. května zavřeni, Via XX Settembre,
55
Museo Archeologico Statale Gaio Cilnio Mecenate
Na zbytcích římského amfiteátru vznikl
někdejší olivetánský klášter San
Bernardo, v jehož místnostech jsou dnes
vystaveny archeologické nálezy. Zvlášť zajímavá je velká sbírka hrnčířských
výrobků, tzv. vasi corallini, z římského
období Arezza. Denně 8.30-19.30 hodin. 1. ledna,
1. května a 25. prosince zavřeno, Via Margaritone, 10
Museo Statale Arte Medievale e Moderna
Muzeum středověkého a moderního umění, jedno
z nejdůležitějších v této oblasti, je umístěno v paláci
z 15. století. Vystaveny jsou obrazy florentské a aretinské
školy z 13. až 17. století a také bohatá sbírka majolik, jakož i přes 3600
mincí, pečetí a medailí. Út-Ne 8.30-19.30,
červenec-září 8.30-23.00, Via San Lorentino
OKOLÍ
AREZZA
Anghiari
Silnice rovná jako pravítko spojuje vysoko položené Anghiari (6000
obyvatel) se Sansepolcrem
ležícím v údolí. Město, které má dosud silně středověký charakter, bylo
založeno zčásti mimo hradby hradu podél prudce klesající silnice. Za návštěvu
stojí osmiboký klášterní kostel postavený kolem roku 1000, dále kostel Sanť Agostino (13.-15.
století) a Palazzo Comunale. Ve všech
památkách se nacházejí vzácná umělecká díla. Kostel Santo Stefano na úpatí kopce pochází ze 6. století a
je jedním z nejstarších kostelů tohoto kraje. V Palazzu Taglieschi dnes sídlí Museo dell´Alta Valle
s etnografickými sbírkami (Út-So
8.30-19.30, Ne 11-19 hodin). Na rovině pod Anghiari
byla roku 1440 svedena bitva mezi Florentinci a Miláňany, kterou se Leonardo da Vinci snažil zvěčnit na kolosálním obraze v Pa-lazzu Vecchio
ve Florencii.
Caprese Michelangelo
Na špičce kopce se rozkládá vesnice (1600 obyvatel), kde
se 6. března 1475 narodil italský univerzální génius Michelangelo
Buonarotti. V domě, kde byl tehdy jeho
otec podesta (starostou), je dnes Museo Michelangiolesco s dokumenty o umělcově životě (16.
červen-říjen Út-Pá 9.30-18.30. So-Ne 9.30-19.30 hodin. listopad-15. červen
Út-Pá 10 ni 17. So/Ne 10-18 hodin). V restaurované části nedalekého hradu jsou
vystaveny sádrové odlitky Michelangelových děl.
Casentino
Oblast zvaná Casentino se rozkládá kolem horního toku řeky Arno asi od obce Stia, na východ od Florencie, až po Arezzo. Turisty málo navštěvovaná krajina se zalesněnými návršími,
líbeznými údolími a strmými
apeninskými průsmyky je překrásná a zároveň jedna z nejzajímavějších po
stránce historické. O Casentinu se například několikrát
zmiňuje Dante Alighieri.
Sám se účastnil bitvy, která v rovině Campaldino
u Poppi ukončila staleté boje mezi guelfy a ghibelliny. Krajinu ovládají četné hrady z této
doby - v Romeně,
Porcianu, Urbechu, Castelnuovu,
Chitignanu, Castellone
a Poppi. Překrásná rámánská baptisteria
(Pieve) v Gropině, Romeně, Montemignaiu, Setině a Socanu
(s největším až dosud objeveným etruským chrámem) a významné kláštery ve Vallombrose (jen pro skupiny po předchozím ohlášení Ne
15 hodin, v létě také Út a Pá 10.30 hodin, tel. 055 86 22 51), v Camaldoli a La Verně svědčí o
náboženském životě lidí oné doby.
Abychom tuto oblast poznali, učiníme nejlépe, když se
vydáme z Pontassieve
silnicí SS 67 přes Rufinu
a po dobrých 10 kilometrech zabočíme na silnici 556 směrem na Londu. Odtud silnice s nádhernými výhledy stoupá skoro do
výšky 1000 metrů, kde západně od kostela Santa
Maria delle Grazie
pramení řeka Arno.
Odtud sjedeme dolů do Stie
(kde se můžeme rozhodnout pro 4 km dlouhou zajížďku ke Castellu di Romena s krásným baptisteriem)
a pokračujeme dál do Pratovecchia,
kde se pravděpodobně narodil malíř Paolo Uccello (1397-1475), a do Poppi s hradem hrabat Guidi, který byl
architektu Arnolfu di Cambio
vzorem pro stavbu Palazza Vecchia
ve Florencii (Castello
denně 10-18 hodin, 15. říjen-15. březen jen So-Ne 10-19 hodin). Tady
začíná silnice vedoucí k poustevně v Camaldoli (Po-So 8 až 11.30 a 15-18
hodin), nacházející se ve výšce dobrých 1100 metru. Za zdmi tam v
poustevnických celách žije v lese třináct mnichů.
Pokračujeme-li dál do Bibbieny, hlavní obce Casentina se starým jádrem, dostaneme se směrem k východu
překrásnou silnicí k „františkánské svatyni" na Monte La Verna (1128 m), hoře, kde sv. František roku
1222 přijal stigmata. Klášterní komplex s uměleckými poklady a jeskyní, kde
světec žil, je přístupný (denně 6.30-19.30 hodin). Také tady najdeme
hospic s restaurací (Pastor Angelicus,
denně, Chiusi della Verna, tel. 05 75 59 90 25, €).
Cortona
Středověké město (23 000 obyvatel) se strmými úzkými
uličkami a schody, postavené na kopci ve výšce 495 metrů, dominuje celému
údolí. Také Cortona byla jednou ze dvanácti etruských
Lukomonií
-zbytky impozantních městských hradeb z oné doby si můžeme ještě
dnes prohlédnout. Významné předměty z etruských hrobů a nálezy jako cortonský svícen a vzácné obrazy, mimo jiné také od Pinturicchia a
dvou v Cortoně narozených malířů Lucy Signorelliho a Gina Severiniho, jsou vystaveny v prostorách paláce Casali ze 13.-15.
století (Musea dell'Accademia Elrusca, Út-Ne
10-19, listopad-březen 10 až 17 hodin, Piazza Signorelli).
Na centrálním náměstí Piazza della Repubblica stojí
ještě Palazzo Comunale (13.
století) s věží a krásným vnějším schodištěm a Loggia del Grano (obilní
špejchar). Odtud se dostaneme k hezkému divadlu Teatro Signorelli (1857). Vedle dómu ze 16. století se
nachází Museo Diocesano del
Capitolo (v letním půlroce Út-Ne
9.30-13 a 15.30-19 hodin, v zimě 10-13 a 15-17 hodin); za zhlédnutí tam
stojí především „Zvěstování"
od Beata Angelica
a dva pomalované kříže od Pietra Lorenzettiho. Z terasy
náměstí Piazza Garibaldi se otevírá
nádherný výhled do roviny na Trasimenské jezero a horu Monte Amiata v pozadí. Z města můžeme podniknout
příjemné výlety do 4 km vzdáleného kláštera v Celle (denně 8-20 hodin), který
založil roku 1211 František z Assisi, nebo k 7 km vzdálenému Castellu di Montecchio
Vesponi ze 13. století. V městečku dostaneme
za výhodné ceny keramiku, starožitnosti a víno.
Lucignano
Prstencovitě postavená opevněná vesnice má středověký ráz.
V Palazzu Comunale jsou
vystaveny významné fresky umělců z Arezza a Sieny (Út-Ne
10-13 a 15-18, v zimě 10.30-12.30 a 15.30-17.30 hodin).
Monterchi
V etrusko-římském období bylo místo, kde dnes stojí tato
vesnička, lázněmi zasvěcenými bohu Herkulovi. Dnes návštěvníci jezdí do Monterchi v první
řadě proto, aby si prohlédli fresku „Madonna del Parto" (kolem roku 1445) od Piera della Francesca, sňatou ze
zdi hřbitovní kaple (Út-Ne 9-13 a 14-18, v létě do 19 hodin, červenec-srpen
také 21-24 hodin, Scuola Elemen-tare, Via Reglia).
Monte San
Savino
Za to, že zde převládá renesanční architektura, vděčíme
patrně Andreu Contuccimu,
zvanému Sansovino:
narodil se tady roku 1460 a postavil ve svém rodném městě klášter Sanť Agostino. Loggia dei Mercanti
(tržnice) je připisována rovněž jemu. Od Antonia
da Sangallo staršího
pochází impozantní Palazzo Ciocchi del
Monte z roku 1516. Dále bychom si měli
prohlédnout Museo della Ceramica
(červen-listopad Út-Ne 9-12 a 16-18 hodin) a strážní věž Torre
Civica (polovina dubna-září So-Ne
9.30-12.30 hodin), odkud se otvírá úchvatný výhled do kraje.
V nedalekém Castellu di Gargonza,
vesnici s hradem, zcela obklopené hradbami ze 13. století, bylo 19
venkovských usedlostí přestavěno na krásné prázdninové apartmány.
Sansepolcro
Obec, kde se narodil a zemřel malíř Piero della Francesca, leží
v široké rovině řeky Tibery (Tevere).
Její středověká část je obehnána čtvercovými hradbami. Za návštěvu
stojí Museo Civieo, kde jsou
vystavena kromě jiných exponátu dvě díla od Fiera della Francesca, velký
křídlový oltář „Madonna della Misericordia"
a „Resurrezione"
(denně 9.30 až 13 hodin a 14.30-18, v létě do 19.30 hodin). Kromě toho
stojí v obci za návštěvu ještě románská katedrála a kostel San Francesco.
Sinalunga
30 km dál k jihozápadu se rozkládá toto hezké středověké
městečko (12 000 obyvatel) s krásnými barokními kostely. Dva kilometry k jihu
se nachází Locanda dell'Amorosa
(Út v poledne a Po zavřeno, tel. 05 77 67 94 97, fax 05 77 63 20 01),
velmi dobře zachovalý statek s restaurací a 20 pokoji.
Valdichiana
Údolí řeky Chiany,
široké a úrodné jako zahrada, se táhne od Arezza k
jihu až do Chiusi u hranic provincie Umbrie.
Údolí Chiany. kterým vede také dálnice A1 do Říma,
byla kdysi etruskou obilnicí. Dodnes
zde chovají žádaný bílý skot zvaný Manina,
který dodává maso pro známou místní pochoutku zvanou bistecca alla florentinu. Vyrábí se zde také znamenité
bílé víno Bianco Vergine. Nejlépe uděláme, když ho
koupíme v Cantině Sociale di
Cortona
na úpatí kopce v Camucii. Viale
A. Gramsci, 113.
Valtiberina
Řeka Tibera (Tevere) vyvěrá na 1407
metrů vysoké hoře Monte Fumaiolo v
Apeninách, jen několik kilometrů od pramene řeky Arno.
Obě řeky tečou až do blízkosti Arezza paralelně -
odděluje je pouze horský hřeben Alpe di Catenaia.
Údolí Tibery je drsnější a strmější - hlavními zdroji obživy jsou v této krajině
pastevectví a dřevařství. Valtiberinou
prochází Superstrada 3, spojující Řím s Ravennou.
(text byl převzatý z průvodce Marco Polo – Toskánsko, 2002)
Kliknutím se otevře nové okno s mapou celého města
mapa je převzatá ze serveru ViaMichelin
www.viamichelin.co.uk